1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
VOD production support for broadcasting for the disabled: Korea Communications Commission, Viewers Media Foundation

2
00:02:02,038 --> 00:02:03,640
Joohee

3
00:02:03,923 --> 00:02:07,567
- Seokran-ah
- As expected, Yu Ji-hee has welcoming manners.

4
00:02:07,592 --> 00:02:09,085
Welcome

5
00:02:10,612 --> 00:02:13,234
Inbeom. Must be the yacht owner

6
00:02:13,833 --> 00:02:15,255
I guess so?

7
00:02:15,280 --> 00:02:16,680
Are you okay?

8
00:02:16,680 --> 00:02:17,759
what?

9
00:02:17,783 --> 00:02:19,069
your heart

10
00:02:19,094 --> 00:02:20,530
heart?

11
00:02:20,554 --> 00:02:22,890
Is there any signal?

12
00:02:22,890 --> 00:02:25,350
- How are you?
- Is there anything wrong?

13
00:02:25,375 --> 00:02:28,612
- at all?
- Should there be something wrong with that?

14
00:02:28,612 --> 00:02:30,915
Wouldn't that be the case by general standards?

15
00:02:30,940 --> 00:02:32,330
Seokju, come quickly

16
00:02:32,330 --> 00:02:35,140
Yeah. Hey, let's go quickly

17
00:02:36,247 --> 00:02:39,386
Did we talk about it? Friends with my twin brother

18
00:02:39,411 --> 00:02:42,424
Ha Seok-ran guarantees quality.
Is it worth shouting about?

19
00:02:42,449 --> 00:02:43,780
So you’re saying you liked it?

20
00:02:43,780 --> 00:02:45,608
huh. Especially the glasses guy

21
00:02:45,643 --> 00:02:46,653
What?

22
00:02:46,678 --> 00:02:47,893
Did I get the picture right?

23
00:02:47,918 --> 00:02:49,548
uh? uh

24
00:02:49,573 --> 00:02:51,180
Come on guys! welcome

25
00:02:51,180 --> 00:02:52,930
- Hello
- Hello

26
00:02:52,955 --> 00:02:56,419
As you probably already know
My name is Yu Ji-hee and Seok-ran is my friend.

27
00:02:56,444 --> 00:02:58,528
Yes. Seokran-ah

28
00:02:58,553 --> 00:02:59,939
Huh?

29
00:02:59,964 --> 00:03:02,780
uh. Let me introduce you to Joohee.

30
00:03:02,780 --> 00:03:04,461
This is my twin brother

31
00:03:04,486 --> 00:03:05,555
This is Ha Seok-ju.

32
00:03:05,580 --> 00:03:06,590
Yes?

33
00:03:06,590 --> 00:03:08,630
And this is my brother's friend

34
00:03:08,630 --> 00:03:10,130
This is Inbeom Park.

35
00:03:10,130 --> 00:03:15,696
Ah. So, not this side, but that side
Seokran is your twin brother?

36
00:03:15,721 --> 00:03:16,862
uh

37
00:03:16,886 --> 00:03:19,602
Oh boy. Then I didn't take the picture correctly.

38
00:03:19,627 --> 00:03:20,740
Yeah

39
00:03:25,804 --> 00:03:27,530
hello

40
00:03:27,530 --> 00:03:31,115
Oh my, who is this? Oh, you’re Miss, right?

41
00:03:31,139 --> 00:03:32,290
yes?

42
00:03:32,290 --> 00:03:35,784
Because I dress up like this
He seems like a very different person

43
00:03:35,809 --> 00:03:39,880
- Huh? Kid, are you watching the line today?
- Oh no. Chief Kim

44
00:03:40,880 --> 00:03:43,401
- Would you like a cup of tea?
- Yes

45
00:03:43,730 --> 00:03:48,509
Our Sucheol didn’t cause any trouble today either.
You’re going to have fun with Norang, right?

46
00:03:48,534 --> 00:03:49,792
Yeah

47
00:03:49,817 --> 00:03:55,755
But Mom Soocheol also went to Yangji Cafe.
Miss Lee Miss Kim I miss you

48
00:03:55,780 --> 00:03:58,140
Take Su-cheol too, okay?

49
00:03:58,140 --> 00:04:00,980
Mom, I'm not going to Yangji Coffee Shop today.

50
00:04:00,980 --> 00:04:02,890
Then where are you going?

51
00:04:03,930 --> 00:04:08,519
Make delicious food
Inbeom is going to his brother.

52
00:04:08,544 --> 00:04:13,690
Wow. Inbeom?
I miss Inbeom

53
00:04:15,580 --> 00:04:18,829
Later, when Inbeom comes down from Seoul,
Watch it with my sister

54
00:04:18,829 --> 00:04:22,830
When Inbeom finds out when his brother is coming
I went to the station to pick up my sister.

55
00:04:22,830 --> 00:04:25,330
Wow, I’m excited.

56
00:04:25,330 --> 00:04:27,330
- I guess Yunja’s older sister is coming.
- Huh?

57
00:04:27,330 --> 00:04:29,890
Are you Yunja? Aha

58
00:04:32,480 --> 00:04:34,980
It's Yunja, it's Yunja

59
00:04:34,980 --> 00:04:37,480
Su-cheol, do you want to say Yoon-ja to your sister?

60
00:04:37,480 --> 00:04:39,480
Okay, please punish me, Yunja.

61
00:04:39,480 --> 00:04:40,480
Haha lady

62
00:04:40,480 --> 00:04:44,058
After I leave, there is no one to stop me.
Because there won't be

63
00:04:44,058 --> 00:04:48,830
It stings me very much
Yoonja, how dare you look at your older sister?

64
00:04:48,830 --> 00:04:50,780
Sucheol, did you hear that?

65
00:04:50,780 --> 00:04:56,780
When Chi Inbeom comes, everyone will come.
Yunja, you don’t know that In-beom is coming today, right?

66
00:04:56,780 --> 00:04:59,041
Then I will do this to my brother.

67
00:04:59,041 --> 00:05:01,468
Don’t you know that Yoonbae is good at boxing?

68
00:05:01,493 --> 00:05:04,027
Oh my, I got scolded.

69
00:05:04,051 --> 00:05:06,784
When Inbeom and Yunbae fight,

70
00:05:06,784 --> 00:05:11,490
Yoonbae, who is good at boxing, will win.
What should I do with this role?

71
00:05:11,490 --> 00:05:16,310
So Soo-cheol, do you want to say Yoon-ja-Yun-ja to your sister?
Or would you like to call me sister?

72
00:05:16,335 --> 00:05:21,780
If you call me noona, I will tell Yunbae hyung.
Ask me to look at it

73
00:05:21,780 --> 00:05:25,230
Mr. I don't like it. I'm going with mom

74
00:05:25,230 --> 00:05:26,974
Huh? It's a phone call

75
00:05:33,751 --> 00:05:38,030
Hello, I am Soocheol. who are you?

76
00:05:38,030 --> 00:05:40,530
uh? It's your missus. Miss Lee

77
00:05:40,530 --> 00:05:41,766
Who are you, Suchan?

78
00:05:41,791 --> 00:05:43,553
Missy Missy's Mom

79
00:05:43,578 --> 00:05:46,530
Miss Lee? What's going on Miss Lee?
Please change my mom

80
00:05:46,530 --> 00:05:50,530
I don't like it. I'm going to call Soochul. Miss Lee

81
00:05:50,530 --> 00:05:55,149
- Come on. Oh, isn’t our Su-cheol kind?
- Then you're going to give it to me again, right?

82
00:05:55,174 --> 00:05:56,180
Ah then

83
00:05:56,180 --> 00:06:02,180
Miss Lee. I'll give it to my mom
Let’s call Soocheol later.

84
00:06:03,240 --> 00:06:05,240
Hello?

85
00:06:05,240 --> 00:06:07,380
What's wrong with Miss Lee?

86
00:06:07,380 --> 00:06:09,140
Aunt

87
00:06:09,140 --> 00:06:12,600
Don’t go to Madam’s sister’s.
Just come straight to the cafe.

88
00:06:12,625 --> 00:06:15,180
Madam sister, preparing for today’s birthday party
They say you don’t do it.

89
00:06:15,180 --> 00:06:16,604
No why?

90
00:06:16,629 --> 00:06:19,680
In-beom can't come down from Seoul.
They say you’re canceling the party.

91
00:06:19,680 --> 00:06:21,800
Inbeom can’t come down?

92
00:06:22,080 --> 00:06:24,630
Why did you decide to come down?

93
00:06:24,630 --> 00:06:29,030
- Chief, yesterday's daily wage calculation was completed.
- Oh yeah.

94
00:06:29,030 --> 00:06:30,030
But Miss Im

95
00:06:30,030 --> 00:06:32,530
Aren’t we really going to face each other today? huh?

96
00:06:32,530 --> 00:06:34,540
Oh no

97
00:06:35,326 --> 00:06:36,918
Oh, answer the phone first.

98
00:06:36,943 --> 00:06:37,992
yes

99
00:06:40,019 --> 00:06:42,140
Yes, this is the accounting department.

100
00:06:42,140 --> 00:06:44,490
Uh. Are you Yunja? where are you?

101
00:06:44,490 --> 00:06:46,130
Are you here already?

102
00:06:46,130 --> 00:06:50,292
Hey, I'm busy right now. Receive payment from the chief
I'm in the middle of it, so I'll do it again later.

103
00:06:50,317 --> 00:06:51,630
Uh. Wait a minute, Chahee.

104
00:06:51,630 --> 00:06:53,833
Inbeom oppa isn’t coming today.

105
00:06:54,700 --> 00:06:58,967
So your mom went to prepare food too.
I'm not going to Madam Cheon's house.

106
00:06:58,992 --> 00:07:01,211
He just went to Yangji Coffee Shop.

107
00:07:01,900 --> 00:07:07,767
Madam Cheon said that Inbeom oppa wasn't coming.
They say they canceled the party and won't even cook food.

108
00:07:08,390 --> 00:07:11,400
Chahee. Are you listening to me?

109
00:07:11,640 --> 00:07:13,540
hello?

110
00:07:14,053 --> 00:07:16,033
okay. I'm listening

111
00:07:16,440 --> 00:07:19,403
Oh my goodness. What are you doing too, Inbeom?

112
00:07:19,427 --> 00:07:23,480
You just tell people you’re coming by telling them they’re coming
What is this?

113
00:07:23,480 --> 00:07:27,182
If you can't come, don't even say you're coming.

114
00:07:27,207 --> 00:07:32,067
Madam Cheon is also very disappointed.
It seemed like it wasn't so. Chahee, are you like that too?

115
00:07:32,440 --> 00:07:35,500
But don't be too disappointed

116
00:07:36,030 --> 00:07:39,230
Oh my Soocheol. What if you come in like that?

117
00:07:39,230 --> 00:07:43,230
Look at this. It's Yunja
I gave Noraeng a bath.

118
00:07:43,230 --> 00:07:44,956
Wow, I don't know

119
00:07:44,981 --> 00:07:46,841
If you do this, you'll catch a cold.

120
00:07:46,866 --> 00:07:49,880
Where's the towel? Wipe it quickly. oh my

121
00:07:49,880 --> 00:07:52,080
Hello? Chahee

122
00:07:52,080 --> 00:07:53,730
That's it. Miss Lim.

123
00:07:53,730 --> 00:07:55,880
- Take care of that work log.
- Yes

124
00:07:55,880 --> 00:07:58,067
- I'm going to go to the general affairs department and come back.
- Yes

125
00:08:17,100 --> 00:08:19,680
Wow it’s the sea

126
00:08:19,680 --> 00:08:22,020
What you see over there is a yacht yard.

127
00:08:22,044 --> 00:08:23,180
Oh really

128
00:08:23,180 --> 00:08:24,950
Seokju. Can you see it?

129
00:08:24,974 --> 00:08:26,180
yes

130
00:08:27,305 --> 00:08:28,830
Isn't it cool?

131
00:08:28,830 --> 00:08:30,330
It's cool

132
00:08:30,330 --> 00:08:32,440
How do you like Park In-beom’s scene?

133
00:08:32,440 --> 00:08:34,340
yes?

134
00:08:34,340 --> 00:08:36,633
Because there are no comments

135
00:08:37,725 --> 00:08:39,385
Sounds good?

136
00:08:51,780 --> 00:08:54,897
Alright everyone. Thank you for your hard work coming.

137
00:08:54,897 --> 00:08:58,300
You have just finally arrived

138
00:09:03,363 --> 00:09:06,291
Joohee, aren’t we going straight to the yachting yard?

139
00:09:06,315 --> 00:09:08,430
He? What's so urgent?

140
00:09:08,430 --> 00:09:13,317
First, go to the accommodation, unpack and have lunch.
There is an order

141
00:09:13,317 --> 00:09:15,330
I want to see the yacht first

142
00:09:15,330 --> 00:09:17,140
Seokju

143
00:09:17,165 --> 00:09:18,505
Yes?

144
00:09:18,529 --> 00:09:22,400
When Seok-ran acts in such a hurry at home
How do you prescribe it?

145
00:09:24,767 --> 00:09:28,640
Joohee, you. They say it's their home ground

146
00:09:32,396 --> 00:09:34,767
Wait a minute. I'll get the keys

147
00:09:49,733 --> 00:09:52,340
Now who is the team leader there?

148
00:09:53,400 --> 00:09:55,101
I need to get the key

149
00:09:55,126 --> 00:09:57,054
- you
- Seokju You do it.

150
00:09:58,380 --> 00:10:02,240
Then we won't be torn apart by gender.
Should we sleep together at all?

151
00:10:32,806 --> 00:10:35,043
Hey Joohee. Boy

152
00:10:35,933 --> 00:10:36,976
Seokran-ah

153
00:10:37,001 --> 00:10:38,114
uh

154
00:10:38,138 --> 00:10:39,789
-Why is your friend like that?
- Well

155
00:10:40,105 --> 00:10:42,484
See you at the restaurant in 10 minutes

156
00:10:45,131 --> 00:10:47,834
Lee Joo-hee. what's the matter?

157
00:10:47,858 --> 00:10:51,828
Oh, I'm sorry, Seokran.
But what should I do if I keep smiling?

158
00:10:51,852 --> 00:10:52,999
What's so funny?

159
00:10:52,999 --> 00:10:54,880
With your twin brother

160
00:10:54,880 --> 00:10:57,176
That friend named Park In-beom.

161
00:10:57,176 --> 00:10:59,230
What's wrong with Seok-ju and his friend?

162
00:10:59,230 --> 00:11:01,840
Doesn’t that look like a cute pair of cockroaches?

163
00:11:01,865 --> 00:11:02,909
what?

164
00:11:02,933 --> 00:11:06,561
Earlier, in the lobby, when I suggested that we sleep together
Did you see the expressions on those two people? you?

165
00:11:06,586 --> 00:11:08,285
What did the two people look like?

166
00:11:08,310 --> 00:11:11,844
Uh huh. I can't explain it in words. You should have seen it yourself

167
00:11:11,869 --> 00:11:14,940
They both have that same detective-like expression.

168
00:11:14,940 --> 00:11:19,193
So Joo Hee, you, Seok Joo and that friend.
Are you making fun of me and having fun?

169
00:11:19,218 --> 00:11:22,338
No, boy
It's because they're both so cute

170
00:11:22,363 --> 00:11:23,607
Is it cute?

171
00:11:23,632 --> 00:11:27,640
Oh, that's right. What does one person look like
Another person is pure and innocent

172
00:11:27,640 --> 00:11:32,104
So Seok-ju’s friend is an idiot.
Our Seok-ju is innocent?

173
00:11:32,129 --> 00:11:34,533
Yeah boy
Why are they both natural monuments?

174
00:11:34,558 --> 00:11:37,680
So you’re saying you liked them both?
Or no?

175
00:11:38,969 --> 00:11:42,833
Are all girls this fun these days?
Is Seok-ran’s friend the only one who is special?

176
00:11:43,340 --> 00:11:44,680
well

177
00:11:44,680 --> 00:11:48,380
I haven't dated any girls lately either.
I'm not sure?

178
00:11:50,100 --> 00:11:53,130
Hey, is the view okay?

179
00:11:53,130 --> 00:11:57,337
okay. I'm in a movie right now
I feel like I'm in

180
00:11:57,361 --> 00:11:58,955
Movie?

181
00:11:58,980 --> 00:12:00,200
uh

182
00:12:01,867 --> 00:12:04,415
I thought scenes like this only existed in movies.

183
00:12:04,439 --> 00:12:06,900
A yacht floating on the water,

184
00:12:07,418 --> 00:12:11,840
The people who ride the yacht
Because I only thought of them as the main characters in the movie.

185
00:12:12,533 --> 00:12:15,058
But there’s something you haven’t told me yet, Inbeom.

186
00:12:15,082 --> 00:12:16,430
What?

187
00:12:16,430 --> 00:12:19,679
I decided to cancel this trip suddenly.
Reason for overturning

188
00:12:21,733 --> 00:12:23,017
Are you that curious about that?

189
00:12:23,042 --> 00:12:26,438
okay. why suddenly
Did it cause a change of heart?

190
00:12:26,830 --> 00:12:34,298
Well, I was also the main character in a movie once.
Would that be the answer if it was because of the temptation to become one?

191
00:12:35,267 --> 00:12:39,222
fountain? Forget about that for a moment
No one will punish me

192
00:12:39,247 --> 00:12:41,105
Inbeom-ah

193
00:12:41,130 --> 00:12:42,679
Oh, I got a call. Pick up the phone first

194
00:12:48,126 --> 00:12:49,640
Hello

195
00:12:49,640 --> 00:12:51,930
Uh. Oh yeah okay

196
00:12:51,930 --> 00:12:54,490
I'll go down now

197
00:12:55,230 --> 00:12:58,844
- Are you Seokran?
- I was told to wait and come down quickly.

198
00:12:58,844 --> 00:13:00,384
Oh yeah uh Let's go down quickly

199
00:13:00,409 --> 00:13:01,855
Inbeom-ah

200
00:13:01,880 --> 00:13:03,390
Why?

201
00:13:05,600 --> 00:13:07,240
Well thought out

202
00:13:08,133 --> 00:13:12,140
You can relax like this
I deserve to have it and enjoy it

203
00:13:12,933 --> 00:13:15,725
What qualifications. Because you are richer than anyone else

204
00:13:16,018 --> 00:13:17,030
Rich?

205
00:13:17,030 --> 00:13:18,034
I?

206
00:13:18,059 --> 00:13:22,067
Yes, really rich people are like you.
Because he is a person with an advanced mind

207
00:13:22,665 --> 00:13:23,787
Seokjuya

208
00:13:23,812 --> 00:13:28,732
So this kind of vacation is Park In-beom
It's something that people like you really need.

209
00:13:28,756 --> 00:13:33,000
Sucks. Seokju makes people feel good.
What is this guy?

210
00:13:33,446 --> 00:13:34,552
Are you feeling better?

211
00:13:34,576 --> 00:13:35,853
Yeah man

212
00:13:39,290 --> 00:13:41,040
Here it is

213
00:13:46,678 --> 00:13:47,957
Welcome!

214
00:13:47,982 --> 00:13:50,330
Yes. But what about Seokran?

215
00:13:50,330 --> 00:13:53,734
uh. I went to call home.
I forgot. Please sit down.

216
00:13:53,759 --> 00:13:56,056
Oh, I forgot too?

217
00:13:56,080 --> 00:13:59,017
Seonbong, you are sitting alone. I go too
I'll call my mom and tell her that I arrived safely.

218
00:13:59,042 --> 00:14:01,661
- Oh, then. I’ll be back, Seongbong.
- Oh yeah.

219
00:14:01,690 --> 00:14:02,716
Please sit down

220
00:14:02,740 --> 00:14:04,040
yes

221
00:14:08,421 --> 00:14:11,930
Mr. Seok-ju and others are acknowledged by each other.
Best friend

222
00:14:11,930 --> 00:14:14,130
You heard it from Seokran.

223
00:14:14,130 --> 00:14:17,416
Even if we are not talking about stone eggs
I got that feeling

224
00:14:17,416 --> 00:14:19,530
On the one hand, I envy that kind of friendship.

225
00:14:19,530 --> 00:14:21,800
Would you like me to give you some advice, Joohee?

226
00:14:21,825 --> 00:14:23,280
yes? Advice?

227
00:14:23,280 --> 00:14:26,135
Foundation color compared to skin color
I think it's too bright

228
00:14:26,159 --> 00:14:28,410
How about changing it to a darker color?

229
00:14:28,813 --> 00:14:31,167
And if you take the rouge color down one level,

230
00:14:31,167 --> 00:14:34,194
Joohee's plump lips
I think it will stand out more

231
00:14:34,219 --> 00:14:36,640
Oh my goodness

232
00:14:36,640 --> 00:14:38,730
Do you use foreign cosmetics?

233
00:14:38,730 --> 00:14:41,292
The scent is already different from domestic brands?

234
00:14:41,316 --> 00:14:44,838
Ah, but these days
Our domestic cosmetics have also improved a lot.

235
00:14:44,863 --> 00:14:46,640
Especially delicacy cosmetics.

236
00:14:46,640 --> 00:14:48,510
Oh, and the color of Ruth is

237
00:14:48,535 --> 00:14:52,582
Jinmi Cosmetics No. 45 is the color of Joohee’s lips and face.
I think it will fit well

238
00:14:53,432 --> 00:14:56,880
Wait a minute. Are you majoring in cosmetology?

239
00:14:56,880 --> 00:15:03,390
No, mom. I arrived a little while ago
I forgot to call you now.

240
00:15:03,390 --> 00:15:06,821
No. Now I'm going to have lunch and go to the sea.

241
00:15:07,181 --> 00:15:08,305
Seokran-ah

242
00:15:08,330 --> 00:15:09,364
Oh Seokju

243
00:15:09,389 --> 00:15:10,434
please change me

244
00:15:10,459 --> 00:15:13,188
Mom, Seok-ju wants to change something. Wait a minute

245
00:15:13,630 --> 00:15:15,830
Mom, it's me

246
00:15:15,830 --> 00:15:18,190
Oh, are you Seok-ju?

247
00:15:18,190 --> 00:15:19,630
uh

248
00:15:19,630 --> 00:15:21,790
Did you arrive safely?

249
00:15:22,153 --> 00:15:24,790
okay. Is there anything uncomfortable?

250
00:15:24,790 --> 00:15:27,665
ha ha ha. yes

251
00:15:27,665 --> 00:15:32,740
Mom, I already feel empty without you.
What should I do? Mom has to endure it

252
00:15:34,774 --> 00:15:36,580
yes yes

253
00:15:36,580 --> 00:15:41,240
Don't worry mom, you guys have fun
Have a good time

254
00:15:41,240 --> 00:15:42,280
Yeah

255
00:15:42,280 --> 00:15:44,569
I told that to Mr. Park too.

256
00:15:47,186 --> 00:15:48,565
Inbeom-ah

257
00:15:48,590 --> 00:15:49,911
uh

258
00:15:50,477 --> 00:15:52,140
Where did Joohee go?

259
00:15:52,140 --> 00:15:54,374
Eh, I forgot something. I need to stay in my room.
I went up

260
00:15:54,399 --> 00:15:55,418
Uh. is it so?

261
00:15:55,443 --> 00:15:58,691
Inbeom. Mom told you
Please tell me to have fun

262
00:15:58,720 --> 00:15:59,754
Yeah?

263
00:15:59,779 --> 00:16:02,362
weird? What did he forget?

264
00:16:50,120 --> 00:16:54,076
My love alone

265
00:16:55,853 --> 00:16:56,922
Yunja's sister

266
00:16:59,437 --> 00:17:00,843
Yunja's sister

267
00:17:00,868 --> 00:17:02,296
Uh.. is Jonghee here?

268
00:17:02,320 --> 00:17:03,734
Where has Su-cheol gone?

269
00:17:03,759 --> 00:17:05,430
Is it outside?

270
00:17:05,430 --> 00:17:06,930
There wasn't one?

271
00:17:06,930 --> 00:17:12,640
uh. Where did he go? Until just now
I was playing with Norae in the yard.

272
00:17:18,529 --> 00:17:20,390
Sucheol

273
00:17:23,380 --> 00:17:25,656
- Are you there?
- None.

274
00:17:25,680 --> 00:17:29,219
Wow, this guy is real. Where did you go?
I told you not to go outside

275
00:17:29,244 --> 00:17:31,378
Is this the kid who won’t go out even if you tell him not to?

276
00:17:31,402 --> 00:17:33,778
If I had gone out, I wouldn't have seen it when I came in.

277
00:17:33,802 --> 00:17:36,433
There isn't just one road
I don't even know when it went out

278
00:17:36,458 --> 00:17:39,156
No, boy. I was here just now

279
00:17:39,181 --> 00:17:41,915
Even if I went out, I wouldn't have gone far.

280
00:17:41,940 --> 00:17:45,263
Okay. Sister is here
I'll go out and look for it.

281
00:17:45,263 --> 00:17:46,827
Are your clothes the same as what you wore in the morning?

282
00:17:46,837 --> 00:17:48,058
uh

283
00:17:49,298 --> 00:17:53,370
Oh, where has he really gone? I'm really upset

284
00:18:16,505 --> 00:18:18,240
Sucheol

285
00:18:18,790 --> 00:18:21,090
What's wrong? It's Yunja

286
00:18:21,310 --> 00:18:23,560
Soocheol poops.

287
00:18:23,585 --> 00:18:26,640
Oh, Su-cheol, I can’t live because of you.

288
00:18:31,876 --> 00:18:35,730
Well, have a nice weekend.
Let's get off work quickly

289
00:18:35,730 --> 00:18:37,472
Oh Miss Im. Aren't you getting off work?

290
00:18:37,497 --> 00:18:39,730
Yes I will. Go in first. Chief

291
00:18:39,730 --> 00:18:42,003
Yes. See you on Monday then

292
00:18:42,028 --> 00:18:43,438
Yes. goodbye

293
00:20:07,880 --> 00:20:10,193
Which is your yacht? Joohee

294
00:20:10,218 --> 00:20:11,790
Yeah. take a look

295
00:20:17,454 --> 00:20:20,200
That's it. Right?

296
00:20:20,230 --> 00:20:21,730
how is it? Do you like it?

297
00:20:21,730 --> 00:20:24,837
Then you're so cool, Joohee.

298
00:20:25,375 --> 00:20:28,294
Seokju. Come quickly and take a look at this. quickly

299
00:20:28,849 --> 00:20:29,895
yes

300
00:20:30,111 --> 00:20:33,680
Hey, has Seokran ever been that cute?

301
00:20:33,680 --> 00:20:37,659
That’s because he’s a kid who’s very honest about his feelings.
Except for heterosexual relationships

302
00:20:38,055 --> 00:20:39,530
heterosexual relationship?

303
00:20:39,530 --> 00:20:41,030
Inbeom, please come quickly too.

304
00:20:41,030 --> 00:20:43,330
Ah yes

305
00:20:43,330 --> 00:20:46,830
- I think you're becoming more honest little by little?
- I'm a bastard

306
00:20:50,002 --> 00:20:52,805
You're so cool, Joohee. It's so cool

307
00:20:52,830 --> 00:20:54,924
Huh? wait for a sec. stop here

308
00:20:54,949 --> 00:20:56,580
Why?

309
00:20:56,580 --> 00:21:00,180
Anyway, until I tell you to come in.
You have to stay here and not move.

310
00:21:00,180 --> 00:21:01,940
Okay

311
00:21:04,016 --> 00:21:05,608
Seokran-ah

312
00:21:05,640 --> 00:21:07,230
Oh, Seokju. Welcome

313
00:21:07,255 --> 00:21:09,205
Is this Joohee’s yacht?

314
00:21:09,230 --> 00:21:10,730
Isn’t it cool?

315
00:21:10,730 --> 00:21:12,740
Yeah, more than I thought

316
00:21:13,547 --> 00:21:15,139
How are you, Inbeom?

317
00:21:15,164 --> 00:21:18,640
yes? Ahehe, it’s cool.

318
00:21:24,456 --> 00:21:30,440
Alright everyone. You came to this Joohui Yacht
Welcome. Now then, come this way.

319
00:22:14,045 --> 00:22:16,380
Wow Joohee

320
00:22:16,380 --> 00:22:17,880
When did you do this

321
00:22:17,880 --> 00:22:19,836
I was really surprised. Boy

322
00:22:19,861 --> 00:22:22,913
What do you think? Is this enough as a welcome greeting?

323
00:22:22,938 --> 00:22:26,380
I'm not satisfied with it. Is it Seokju?

324
00:22:26,380 --> 00:22:29,880
Thank you. Until this level of hospitality
I didn't expect it

325
00:22:29,880 --> 00:22:31,925
Don't feel pressured though.

326
00:22:31,949 --> 00:22:36,379
I'm naturally an active person, so I would do anything.
Because I tend to be sure.

327
00:22:36,830 --> 00:22:40,980
Now, for smooth sailing,
Shall we pop some champagne first?

328
00:22:40,980 --> 00:22:42,257
Who wants to blow it up?

329
00:22:42,281 --> 00:22:43,567
Joohee, you explode

330
00:22:44,030 --> 00:22:48,005
Rather than me, he continues to remain silent.
Do you think Park In-beom will be better?

331
00:22:48,030 --> 00:22:49,264
yes?

332
00:22:49,289 --> 00:22:51,897
sleep. Inbeom Park

333
00:22:52,640 --> 00:22:55,440
Yes, Inbeom. you explode

334
00:22:55,440 --> 00:22:57,590
Hey I

335
00:22:57,590 --> 00:22:59,590
let me help you

336
00:22:59,924 --> 00:23:01,240
Yes?

337
00:23:01,240 --> 00:23:05,780
ruler. Shake it like this

338
00:23:05,780 --> 00:23:06,862
sleep

339
00:23:06,896 --> 00:23:08,999
Now all you have to do is pop the cap.

340
00:23:21,739 --> 00:23:25,167
Wow. What follows is now today’s master

341
00:23:25,191 --> 00:23:26,633
Yeah? ok

342
00:23:39,211 --> 00:23:43,565
Now, let's take a look at this wonderful thing from our skittle yacht.
For departure. cheers

343
00:23:43,589 --> 00:23:45,380
- Cheers
- Cheers

344
00:24:32,253 --> 00:24:33,879
Oh my. Mr. Chahee

345
00:24:33,904 --> 00:24:35,012
hello

346
00:24:35,037 --> 00:24:37,024
Welcome. Mr. Chahee
Are you here to see your mom?

347
00:24:37,053 --> 00:24:38,053
yes? yes

348
00:24:38,098 --> 00:24:41,440
Lady, please come out quickly. Chahee is here

349
00:24:42,340 --> 00:24:43,864
Uh. Is Chahee here?

350
00:24:43,889 --> 00:24:45,085
hello?

351
00:24:45,110 --> 00:24:47,530
however. Where have you been?

352
00:24:47,554 --> 00:24:50,280
- who? Oh, my madam?
- Yes

353
00:24:50,280 --> 00:24:56,640
You couldn’t come out today. Inbeom can't come.
I guess you'll be so drained after receiving the call that you won't be able to wake up.

354
00:24:57,981 --> 00:25:01,380
Indeed. Chahee, do you know that Inbeom can’t come today?

355
00:25:01,380 --> 00:25:02,746
yes

356
00:25:03,717 --> 00:25:05,705
I'm upset

357
00:25:06,106 --> 00:25:07,326
Chahee

358
00:25:07,351 --> 00:25:08,576
uh mom

359
00:25:09,290 --> 00:25:13,469
No. What are you doing here?

360
00:25:14,680 --> 00:25:16,005
this

361
00:25:16,030 --> 00:25:17,230
huh?

362
00:25:17,230 --> 00:25:19,230
Uh oh. That's right

363
00:25:19,230 --> 00:25:21,896
Oh, don't just stand there, sit down. Mr. Chahee

364
00:25:21,896 --> 00:25:24,230
I sit down and talk with the lady, Chahee.

365
00:25:24,230 --> 00:25:25,930
- Now, take a seat...
- That's it.

366
00:25:25,930 --> 00:25:30,630
I just want to go. Mom said to Madam Cheon
Please give it to me instead

367
00:25:30,630 --> 00:25:32,180
Do you want to?

368
00:25:32,180 --> 00:25:34,729
You know Inbeom can’t come today, right?

369
00:25:34,836 --> 00:25:36,080
I know

370
00:25:36,080 --> 00:25:37,580
Yunja called me.

371
00:25:37,580 --> 00:25:43,152
Yeah. Inbeom suddenly
I guess there were unavoidable circumstances.

372
00:25:43,152 --> 00:25:45,590
- Madam Cheon is also upset right now.
- Mom

373
00:25:45,615 --> 00:25:47,092
I just want to go

374
00:25:47,580 --> 00:25:48,621
Yeah, yeah

375
00:25:48,645 --> 00:25:53,440
Oh, Chahee, are you just going to go?
Why don't you go have a cup of tea?

376
00:25:53,465 --> 00:25:54,890
Well then, good luck

377
00:25:54,890 --> 00:25:56,553
- Mom, I'm going.
- Oh, okay, go.

378
00:25:56,577 --> 00:25:58,184
Goodbye. Mr. Chahee

379
00:26:01,701 --> 00:26:06,830
Oh, Mr. Yoon-beom couldn’t come, Mr. Cha-hee.
I must be very upset. Right? Aunt

380
00:26:06,830 --> 00:26:11,719
I'm upset. If I can't come this time
See you next time

381
00:26:11,719 --> 00:26:14,080
It's not a child that will never come again.

382
00:26:14,080 --> 00:26:19,080
By the way, Inbeom’s mother
I need to wake up quickly and quickly.

383
00:26:19,080 --> 00:26:22,346
Inbeom was really bad too.
Don't even say it's coming

384
00:26:22,346 --> 00:26:25,730
Just because I said I would come for no reason
Shaking many people's hearts

385
00:26:25,730 --> 00:26:30,030
How is Inbeom’s mom doing?
Just make a phone call. Miss Lee

386
00:26:30,030 --> 00:26:32,490
yes i got it

387
00:26:39,640 --> 00:26:44,080
okay. What does Ami’s birthday mean?

388
00:26:44,080 --> 00:26:48,430
What a proud bastard and a proud bastard
I can't feel it

389
00:26:48,430 --> 00:26:53,008
They say you’re an ugly bastard
I go through various hardships for this and that ugly price.

390
00:26:53,032 --> 00:26:58,867
Cheonguijai's string has fallen and it's time to sell it.
Let's turn around and sell

391
00:26:58,867 --> 00:27:00,990
Madam Cheon

392
00:27:01,354 --> 00:27:04,180
Did you call me? who is this? Oh my

393
00:27:04,205 --> 00:27:06,315
Is it inside Madam Cheon?

394
00:27:06,335 --> 00:27:07,335
no

395
00:27:11,155 --> 00:27:15,434
No. oh my. No, aren’t you Boss Bae?
Oh my, welcome back.

396
00:27:15,458 --> 00:27:17,524
Oh my, Madam Cheon

397
00:27:17,548 --> 00:27:19,903
No. Boss Bae

398
00:27:19,928 --> 00:27:25,553
This and that Cheongwija and that. Did you come to ask me to stop drinking?
Oh my, welcome.

399
00:27:25,578 --> 00:27:28,404
It's just that this noble person goes through hardships without Boss Bae.

400
00:27:28,428 --> 00:27:33,764
A pear tree with fallen pears, a persimmon tree with fallen persimmons.

401
00:27:33,788 --> 00:27:36,319
Wow Madam Cheon. Have you already had a drink?

402
00:27:36,344 --> 00:27:43,106
Oh my, did you just have one drink? Just a genius
Because it feels so good. I'm already drunk

403
00:27:43,131 --> 00:27:45,903
Ah, boss Bae. Please come in.
Come in and go

404
00:27:48,344 --> 00:27:50,791
Go out in earnest
Let's take a shot

405
00:27:50,791 --> 00:27:55,422
Oh my, how much did you drink?
I just got drunk like this. Madam Cheon

406
00:27:55,447 --> 00:27:56,529
Please come in

407
00:27:56,554 --> 00:27:58,317
Madam Cheon. Get this birthday cake first.

408
00:27:58,355 --> 00:28:00,969
Oh my. What kind of cake is this?

409
00:28:00,994 --> 00:28:03,746
Uh. Wow. Madam Cheon, come to your senses

410
00:28:03,780 --> 00:28:05,503
Wow, Madam Cheon

411
00:28:14,957 --> 00:28:16,490
Don't you accept it?

412
00:28:18,080 --> 00:28:20,914
I guess everyone got off work. no one takes it

413
00:28:20,939 --> 00:28:23,409
I guess so. What time is it now?

414
00:28:23,434 --> 00:28:27,099
Oh well. Where on earth does this come from?

415
00:28:27,880 --> 00:28:30,700
I heard Inbeom oppa isn’t coming. What did you say?

416
00:28:31,140 --> 00:28:34,606
What can I say? I was so disappointed that I couldn't even speak. Boy

417
00:28:35,436 --> 00:28:36,729
Sucheol

418
00:28:36,763 --> 00:28:38,589
I guess you're coming?

419
00:28:39,851 --> 00:28:41,600
Father

420
00:28:43,488 --> 00:28:47,125
- Yes. Did our Sucheol play well today?
- Yes

421
00:28:47,150 --> 00:28:48,771
- Is your father here?
- Are you coming?

422
00:28:48,796 --> 00:28:51,580
- Mr.
- Oh my, Yunja was here too?

423
00:28:52,028 --> 00:28:54,377
But why isn't your sister coming?

424
00:28:54,402 --> 00:28:55,605
Oh why?

425
00:28:55,630 --> 00:28:57,794
- Is Chahee here yet?
- Yes

426
00:28:57,819 --> 00:29:02,052
Hey, maybe today
Did you see Chahee in the office?

427
00:29:02,077 --> 00:29:04,730
kid. I didn't see it. why?

428
00:29:04,730 --> 00:29:07,730
yes. It's time to come, but it hasn't come yet.

429
00:29:07,730 --> 00:29:12,730
Hey, today is the half-bonoon day.
You must have already left work at the office.

430
00:29:12,730 --> 00:29:13,730
Oh right

431
00:29:13,730 --> 00:29:18,730
They said Inbeom would come today.
Didn’t that person come to meet you?

432
00:29:18,730 --> 00:29:21,380
yes? Inbeom, you can't come today. father

433
00:29:21,380 --> 00:29:24,140
Ah. Can't you come? why

434
00:29:49,464 --> 00:29:51,390
Wake up brother

435
00:29:53,859 --> 00:29:55,275
Inbeom-ah

436
00:30:01,378 --> 00:30:03,380
Inbeom is dead

437
00:30:03,405 --> 00:30:05,540
Don't you wake up quickly?

438
00:30:09,380 --> 00:30:10,763
came back to life

439
00:30:10,788 --> 00:30:15,640
What are you doing now? Entrance ceremony
I don't know tomorrow, but what time is there to be like this?

440
00:30:16,310 --> 00:30:20,100
Hey. The sky is so clear

441
00:30:22,482 --> 00:30:24,140
Sucheol

442
00:30:24,140 --> 00:30:26,233
Come lie down next to your brother.

443
00:30:28,233 --> 00:30:30,421
Aren't you going to wake up soon?

444
00:30:30,446 --> 00:30:32,975
What does the entrance ceremony have to do with me?

445
00:30:33,000 --> 00:30:35,090
Why doesn't it matter?

446
00:30:36,300 --> 00:30:37,873
Now

447
00:30:45,031 --> 00:30:46,230
What is this?

448
00:30:46,230 --> 00:30:48,290
It's the entrance fee for my brother.

449
00:30:49,600 --> 00:30:52,228
Go to Seoul right now and register

450
00:31:15,676 --> 00:31:17,605
Can you come quickly?

451
00:31:17,630 --> 00:31:19,762
I'll go up there

452
00:31:19,787 --> 00:31:21,162
I told you to come down quickly

453
00:31:21,186 --> 00:31:22,599
Sucheol. Come down quickly. You bastard

454
00:31:22,619 --> 00:31:24,303
Sister. Sister

455
00:31:24,328 --> 00:31:26,095
It's noisy. I know I'll get scolded. you

456
00:31:41,398 --> 00:31:43,690
You. Do you want to break up with me like that?

457
00:31:44,220 --> 00:31:46,133
If I register in Seoul

458
00:31:46,842 --> 00:31:49,200
It's hard for us to even see each other once or twice a year

459
00:31:49,690 --> 00:31:51,480
It doesn't matter

460
00:31:51,480 --> 00:31:54,390
I don’t have to see your face for the rest of my life.

461
00:31:54,390 --> 00:31:55,695
For life?

462
00:31:55,720 --> 00:31:59,740
Yes, if you just take this money and register in Seoul

463
00:32:00,822 --> 00:32:02,530
Are you fighting again?

464
00:32:02,530 --> 00:32:05,300
And why are we breaking up?

465
00:32:05,690 --> 00:32:07,800
You don’t know, but I’m not

466
00:32:09,267 --> 00:32:11,133
Even if my brother is not by my side

467
00:32:11,640 --> 00:32:16,290
When eating, sleeping, and working

468
00:32:16,290 --> 00:32:21,540
Always always always in my heart
I did it with my brother.

469
00:32:22,052 --> 00:32:23,780
That's it then

470
00:32:23,780 --> 00:32:26,240
Do we have to stick together?

471
00:32:43,283 --> 00:32:45,332
Oh, welcome. It's Yunja

472
00:32:45,356 --> 00:32:48,080
Chahee, you. What are you doing here alone?

473
00:32:48,080 --> 00:32:49,540
Chahee

474
00:32:50,656 --> 00:32:53,839
Why is your face like that? Did you cry?

475
00:32:54,933 --> 00:32:56,590
It's Yunja

476
00:32:56,590 --> 00:33:01,340
For no reason, I told In-beom oppa
I guess I said go to Seoul

477
00:33:05,490 --> 00:33:08,740
If I knew you wanted to see me like this, I wouldn’t have let you go.

478
00:33:08,740 --> 00:33:10,990
I was wrong. Like a fool

479
00:33:12,830 --> 00:33:14,630
Chahee

480
00:34:52,661 --> 00:34:54,552
- Seokjuya
- Huh?

481
00:34:58,303 --> 00:34:59,503
you. ha

482
00:35:03,479 --> 00:35:04,787
Seokran-ah

483
00:35:06,134 --> 00:35:07,765
Oh what is this?

484
00:35:38,761 --> 00:35:40,429
Yes, this is the secretary's office.

485
00:35:40,453 --> 00:35:42,140
It's me, Secretary Kim

486
00:35:42,736 --> 00:35:45,440
Can I speak to the boss?

487
00:35:46,330 --> 00:35:47,990
uh. is it so?

488
00:35:47,990 --> 00:35:49,678
Ah then, as soon as you come in.

489
00:35:49,702 --> 00:35:54,930
Seokju and Seokran arrived safely.
Please tell them that they are well.

490
00:35:54,930 --> 00:35:56,540
yes

491
00:35:56,540 --> 00:35:58,590
Uh. and

492
00:35:58,590 --> 00:36:02,140
Boss, what is your schedule this evening?

493
00:36:06,027 --> 00:36:07,990
Now take this

494
00:36:08,703 --> 00:36:12,630
Because this has a different meaning than last time
don't refuse

495
00:36:12,630 --> 00:36:16,632
Now I will explain why.

496
00:36:19,269 --> 00:36:24,140
About a child named Hyunji
I also knew enough to recognize it.

497
00:36:24,591 --> 00:36:29,523
But I don't know if that child is my biological child or not.
I don't want to make an issue now

498
00:36:29,548 --> 00:36:32,240
Because the conclusion will be the same anyway

499
00:36:34,591 --> 00:36:36,880
The same conclusion is

500
00:36:36,880 --> 00:36:40,930
With my mistakes from yesterday
Cause a stir in my current family

501
00:36:40,930 --> 00:36:45,230
Damage to my social status
I don't want to wear it. As mentioned earlier

502
00:36:45,230 --> 00:36:47,500
Whether that child is my biological child or not

503
00:36:49,200 --> 00:36:55,440
So even if he is my biological child
What I'm saying is that my current thoughts haven't changed.

504
00:36:56,418 --> 00:37:00,176
Because of our local
Cause damage to the boss's family

505
00:37:00,200 --> 00:37:04,380
The current social position of the boss
I don't want to cause any damage. But

506
00:37:04,380 --> 00:37:06,200
I understand. what does it mean

507
00:37:07,423 --> 00:37:13,140
But whether he is my biological child or not
As of now, nothing will change

508
00:37:13,140 --> 00:37:16,027
The best I can do for him is

509
00:37:17,130 --> 00:37:20,490
I want you to know that this is the only way

510
00:37:23,097 --> 00:37:25,980
Let my aunt keep this money for the time being.

511
00:37:25,980 --> 00:37:27,580
in the distant future

512
00:37:27,580 --> 00:37:31,896
If you get a chance to help him
I'll use it for that opportunity.

513
00:37:33,878 --> 00:37:35,740
I'm sorry

514
00:37:37,333 --> 00:37:40,880
This is more for her
There's nothing I can do.

515
00:37:40,880 --> 00:37:43,884
Let's think that's all the two of us can do.

516
00:37:43,884 --> 00:37:46,080
Then it will be easier to accept

517
00:37:46,080 --> 00:37:49,953
Visit our local area just once
Do you have any intention of meeting me?

518
00:37:49,997 --> 00:37:51,011
no

519
00:37:51,671 --> 00:37:52,930
That's

520
00:37:52,930 --> 00:37:56,640
Either for me or for him

521
00:37:56,640 --> 00:37:59,040
It becomes unnecessary.

522
00:38:00,567 --> 00:38:04,590
Anyway, that's the only relationship between the two of them
What if it doesn't work?

523
00:38:11,496 --> 00:38:13,790
Isn’t this bitch stretching it?

524
00:38:14,337 --> 00:38:16,025
Hey, get it out of the water.

525
00:38:16,049 --> 00:38:17,187
yes

526
00:38:17,211 --> 00:38:18,880
Aren't we doing too much?

527
00:38:19,113 --> 00:38:21,750
I have to show this level of taste.

528
00:38:22,900 --> 00:38:25,924
I guess it's the black bear brother.
I don't think I can hear anything good

529
00:38:25,949 --> 00:38:29,430
Hey man. Because of this strange ship we
What should I do if I’m annoyed by my brother?

530
00:38:29,430 --> 00:38:32,939
Even if it breaks, even if it breaks, this girl
You have to taste porridge. uh?

531
00:38:32,963 --> 00:38:38,833
However, starting tomorrow, my brother wants to come and feed me.
Shouldn't it be restored to its original state before then?

532
00:38:39,301 --> 00:38:41,905
Don't you know that Black Bear, if he's that guy, wouldn't hesitate?

533
00:38:41,929 --> 00:38:45,918
Oh, because it’s a bikalpa area.
This expedition will be difficult for you too.

534
00:38:45,942 --> 00:38:48,367
Anyway, starting tomorrow, I'll send the food in.

535
00:38:48,930 --> 00:38:49,980
Okay

536
00:38:49,980 --> 00:38:51,778
Instead, no more than one meal per day.

537
00:38:51,802 --> 00:38:53,330
I brought it

538
00:38:53,330 --> 00:38:54,348
Take it and pour it

539
00:38:54,378 --> 00:38:55,378
yes

540
00:39:09,425 --> 00:39:10,556
Hey, answer the phone

541
00:39:10,581 --> 00:39:11,618
yes

542
00:39:11,643 --> 00:39:13,390
Hey, leave it alone. I'll take it

543
00:39:15,715 --> 00:39:17,200
Hello

544
00:39:17,922 --> 00:39:19,830
Hello

545
00:39:19,830 --> 00:39:20,964
Hey, what's wrong?

546
00:39:20,989 --> 00:39:24,690
Hey you bastard. If you called
Don't you have to say something?

547
00:39:27,502 --> 00:39:28,730
Hey

548
00:39:28,730 --> 00:39:32,121
Is it possible that Ssangkalpa is on our side?
Isn't this just to spare your sympathy?

549
00:39:39,934 --> 00:39:41,640
let's go

550
00:39:42,405 --> 00:39:43,867
Where are you going?

551
00:39:49,268 --> 00:39:50,491
mom

552
00:39:51,897 --> 00:39:52,897
mom

553
00:39:55,832 --> 00:39:57,240
mom

554
00:40:02,278 --> 00:40:03,640
mom

555
00:40:04,270 --> 00:40:05,790
mom

556
00:40:24,065 --> 00:40:26,067
Where is it? brother?

557
00:40:26,440 --> 00:40:27,930
Follow me

558
00:40:27,930 --> 00:40:29,300
Where are you going?

559
00:40:30,080 --> 00:40:34,621
Hit the head, hit the head, please
Briefly. That's right. Falling back

560
00:40:34,665 --> 00:40:40,559
You should take it, you bastard. ah. really again
One, two. Yes, hold your head up, one, two. ok

561
00:40:41,897 --> 00:40:43,918
It’s a boxing gym, right?

562
00:40:44,338 --> 00:40:47,483
you are waiting here
I'll come back for a moment

563
00:40:47,522 --> 00:40:49,807
Brother. Do you want to learn boxing?

564
00:40:50,280 --> 00:40:51,623
no. Man

565
00:40:56,233 --> 00:40:58,230
Excuse me

566
00:40:58,230 --> 00:41:01,262
- How did you get here? Hey, keep going
- Yes

567
00:41:01,272 --> 00:41:02,705
Ah. Do you want to learn boxing?

568
00:41:02,730 --> 00:41:06,680
Oh no
I came here to look for someone over there.

569
00:41:06,680 --> 00:41:08,130
Oh who is it

570
00:41:08,130 --> 00:41:11,622
Maybe. My name is Hwang Yun-bae from Sabuk.

571
00:41:11,647 --> 00:41:13,436
Hwang Yunbae?

572
00:41:13,830 --> 00:41:17,830
No, what is your relationship with that hillbilly?

573
00:41:17,830 --> 00:41:19,548
This is my younger brother from my hometown.

574
00:41:19,572 --> 00:41:20,731
Little brother?

575
00:41:20,756 --> 00:41:22,254
Not my real brother

576
00:41:22,279 --> 00:41:25,115
So, you came looking for that hillbilly?

577
00:41:25,140 --> 00:41:26,540
yes?

578
00:41:26,540 --> 00:41:29,286
Get out now you bastard. This says a lot. uh?

579
00:41:29,296 --> 00:41:30,833
You can't go out. That

580
00:41:30,858 --> 00:41:32,497
- I told you to get out quickly.
-Why are you yelling, girl?

581
00:41:32,521 --> 00:41:34,149
Huh? I mean, get out quickly. So

582
00:41:34,174 --> 00:41:35,680
You can't go out.

583
00:41:35,680 --> 00:41:37,858
- The old man keeps yelling, huh?
- Be patient, manager. yes? Be patient

584
00:41:37,886 --> 00:41:40,428
This guy, what did you say? you now uh?
Hurry up and get out. Just get out now

585
00:41:40,453 --> 00:41:42,825
He's really funny

586
00:41:42,850 --> 00:41:46,892
Hey man. If I were that bastard Hwang Inbae
My teeth grind even while I sleep. Man

587
00:41:47,380 --> 00:41:48,840
Oh Mr.

588
00:41:49,920 --> 00:41:52,090
child. Wait a minute

589
00:41:52,090 --> 00:41:55,567
Where is Hwang Yun-bae likely to be?
I know

590
00:41:55,990 --> 00:41:57,990
Uh. is it so?

591
00:41:58,622 --> 00:41:59,967
Where are you?

592
00:42:02,030 --> 00:42:03,530
uncle

593
00:42:03,530 --> 00:42:04,530
You're doing laundry.

594
00:42:04,530 --> 00:42:07,253
yes. If you have anything to wash, please put it out.

595
00:42:07,277 --> 00:42:08,680
Uh. I'm done

596
00:42:08,680 --> 00:42:09,950
But where are you going?

597
00:42:09,975 --> 00:42:11,880
Uh... I have to meet someone.

598
00:42:11,880 --> 00:42:14,647
Are you coming back to my house?

599
00:42:14,672 --> 00:42:18,330
then. But I'm with Sook-hee.
Aren’t you uncomfortable?

600
00:42:18,330 --> 00:42:22,330
no. Rather, because the uncle is with me.
It's not scary and I like it

601
00:42:22,330 --> 00:42:24,790
I'm scared when I'm with Minsu.

602
00:42:24,980 --> 00:42:29,440
If you want to eat something, tell me
I'll buy it when I get back

603
00:42:29,440 --> 00:42:33,140
Brother. Who is that guy?

604
00:42:33,140 --> 00:42:34,980
It's my hometown brother.

605
00:42:34,980 --> 00:42:36,979
But are you a boxer?

606
00:42:37,003 --> 00:42:38,230
uh

607
00:42:38,230 --> 00:42:40,614
Well then. Are you a champion?

608
00:42:41,678 --> 00:42:44,842
Not yet, but it will happen in the future

609
00:42:45,730 --> 00:42:46,751
Great wind

610
00:42:46,776 --> 00:42:47,829
Yes?

611
00:42:47,853 --> 00:42:50,230
When the bus comes, go into the warehouse first.

612
00:42:50,230 --> 00:42:51,230
Why?

613
00:42:51,230 --> 00:42:53,230
That's because I have somewhere to go.

614
00:42:53,230 --> 00:42:55,223
To that guy?

615
00:42:55,263 --> 00:42:56,288
uh

616
00:42:57,098 --> 00:42:59,640
Can't you follow me too?

617
00:43:00,506 --> 00:43:05,917
It's hard to find the address and wander around.
I might not be able to find it

618
00:43:08,338 --> 00:43:11,230
Go into the warehouse and buy something delicious.

619
00:43:11,230 --> 00:43:13,630
I have money too

620
00:43:13,630 --> 00:43:15,300
Take it, man

621
00:43:17,323 --> 00:43:18,800
The bus is coming

622
00:43:20,682 --> 00:43:22,680
Are you sure you will come to the warehouse in the evening?

623
00:43:22,705 --> 00:43:24,180
- Yeah.
- This is it.

624
00:43:24,180 --> 00:43:25,296
Okay man

625
00:43:25,321 --> 00:43:27,225
Then, see you at the warehouse in the evening.

626
00:43:27,250 --> 00:43:29,598
- Yeah.
- Bye.

627
00:43:39,588 --> 00:43:43,240
Hey you bastard. If you called
I shouldn't say it

628
00:43:53,590 --> 00:43:54,790
Please sit down.

629
00:43:56,330 --> 00:43:58,431
Hey, what is the car for?

630
00:43:58,456 --> 00:44:02,280
That's it. We need to go to the hospital quickly.
Let’s finish the business first.

631
00:44:02,280 --> 00:44:03,651
No, what happened?

632
00:44:03,690 --> 00:44:05,774
yes? Yes..that

633
00:44:05,799 --> 00:44:09,315
Let me tell you in advance, we have never been here before
I know that because I can't give in.

634
00:44:09,340 --> 00:44:10,602
Do you call that a horse?

635
00:44:10,626 --> 00:44:14,967
Let alone my husband who has a broken rib, my family
What about the mental pain I suffered?

636
00:44:20,133 --> 00:44:23,880
One-third of the settlement amount requested by the victim
It's already ready. teacher

637
00:44:23,880 --> 00:44:28,140
The remaining third will meet the victim tomorrow.
I'll try to make a good compromise.

638
00:44:29,667 --> 00:44:32,137
Hey, give me some water.

639
00:44:35,200 --> 00:44:38,395
Sister. You said you would definitely come, right?

640
00:44:38,419 --> 00:44:41,659
okay. He said he was going to buy something delicious too.

641
00:44:42,899 --> 00:44:44,430
I guess it's an old man

642
00:44:44,430 --> 00:44:46,440
uncle

643
00:44:47,997 --> 00:44:50,190
Who are you again?

644
00:44:50,682 --> 00:44:53,133
Are you Hwang Yun-bae here?

645
00:45:04,920 --> 00:45:08,016
Because I can't give up even a penny on that line.
Do you know that much?

646
00:45:08,041 --> 00:45:12,811
Me too. Killing a normal person like that
I have no conscience after making it

647
00:45:38,270 --> 00:45:40,530
Hello, are you Yunja?

648
00:45:40,530 --> 00:45:42,130
I'm your brother

649
00:45:42,130 --> 00:45:46,433
Oh my brother? Where are you? How are you?

650
00:45:46,640 --> 00:45:49,980
Why are you doing well? Are you relieved now?

651
00:45:49,980 --> 00:45:51,640
Sorry. It's Yunja

652
00:45:51,640 --> 00:45:56,967
No, oppa, I will listen to you.
Bye bye brother

653
00:45:57,290 --> 00:46:01,467
Instead, I promised to take you to Seoul.
You must protect it

654
00:46:02,267 --> 00:46:05,767
Yes, I will definitely protect it. By the way, did Inbeom meet?

655
00:46:06,430 --> 00:46:10,940
what? Didn't you come? Why kid?

656
00:46:11,922 --> 00:46:16,633
Ah, Yunja. Wait a minute. Then let’s hang up the phone.

657
00:46:44,567 --> 00:46:47,079
Ma, Sabuk hillbilly

658
00:47:05,880 --> 00:47:07,740
brother

659
00:47:07,740 --> 00:47:09,640
Inho

660
00:47:09,680 --> 00:47:11,640
brother



